Toute perspective autre que celle d'une paix juste et durable dans cette région tourmentée n'aura pour effet que d'intensifier les foyers de tension et d'entretenir les frustrations au sein des opinions publiques arabes et musulmanes, creusant ainsi l'incompréhension et nourrissant l'intolérance et l'extrémisme de tous bords.
ولن يكون من شأن أي احتمال آخر غير احتمال السلام الدائم والعادل في هذه المنطقة المنكوبة إلا تردي بؤر التوتر الساخنة وتأجيج مشاعر الإحباط لدى الرأيالعامالعربي والإسلامي مما يعمق سوء التفاهم ويساهم في التعصب والتطرف بجميع أنواعه.
Mais pour l'opinion publique palestinienne et arabe, qui a une perspective plus large de la question, tout cela n'est que de la prestidigitation verbale et ne convainc personne.
لكن وجهة النظر السائدة لدى الرأيالعام الفلسطيني والعربي هي أنّ هذه سفسطة كلامية لا تحمل على محمل الجد.
Par association avec tout ce qui a été infligé aux Palestiniens depuis le début de 2006, devant le tribunal de l'opinion publique palestinienne et arabe, nous sommes coupables des faits qui nous sont reprochés » (par. 78).
إننا، بمشاركتنا في جميع ما أُنزل بالفلسطينيين منذ بداية عام 2006، مذنبون بالتهمة التي يوجهها إلينا الرأيالعام الفلسطيني والعربي`` (الفقرة 78).